年愈八旬 创作高峰
分类:季羡林先生1897字
1973年,季先生62岁,从那年开始他翻译印度著名史诗《罗摩衍那》。当时 “四人帮”还在台上,耀武扬威,飞扬跋扈。季先生虽然不再被 “打倒在地,身上踏上一万只脚,永世不得翻身”,但处境并不美妙,“处在被打倒与不被打倒之间,身上还背着不知多少黑锅”。他被安排在学生宿舍门口的传达室值班,任务是 “收发信件,传呼电话,保卫门户,注意来人”。实际上没有多少事可干,而季先生是个闲不住的人,在过去几十年的生活中,他“养成了一个闲不住的习惯,即读书和研究的闲不住,总是想点什么,写点什么,决不让自己的脑筋投闲置散。”但在当时的情况下,研究和写作已不可能, ...... (共1897字) [阅读本文]>>