(七)汉字与翻译
一位作家说过:“从语言把人们联系在一起之日起,从语言把人们分隔之日起,翻译实践便存在了。”佛教传入中国后,随之而来的就是佛经的翻译工作,据记载,东汉明帝永平十年(公元67年)我国开始翻译佛经。人们一般以此作为我国文字翻译的开端,即文字翻译在我国已有近两千年的历史。如果追溯到我国各民族之间的语言翻译,我国的翻译史将更为久远,也就是说,翻译早已跟人们的生活结下了不解之缘。从信息论的角度看,所谓翻译,就是改变语言的信息载体形式的过程。因此,语言形式和翻译密切相关。撇去翻译过程中的其他因素不论,原语与译语的本身的特点有时也会造成翻译过程中存 ...... (共7990字) [阅读本文]>>