您现在的位置是:首页 > 词典 > 北京话

分类:北京话356字

又作“碴”“”。①因交错、穿插而相互牵制、堵塞。〔例〕我会的那戏多呀,这调儿都叉住了。(宝385)∣因为我知道的太多, 在肚子里都碴住啦,不知道说什么好了。(曲451)∣走到永定门的护城河边儿,来机会啦! 怎么回事?桥头上“车”啦!那时候不分上下道,你来我往的,都往前抢!有时候车马一多,遇上道儿窄,就“”住啦!这就叫“车”。有时候一“”就是两三个钟头疏通不开。这下儿正把小可鸪“”在当中间儿。(全三89)②相互斗殴。〔例〕当时,北京的小流氓喜欢打群架,东城的跟西城的“碴”起来,双方约好地方,各带一拨人,昏天黑地地打起来,不是 ......     (共356字)    [阅读本文]>>

其他相关分类

推荐内容

  • 腌里巴臜

    肮脏,不洁净。也读ālɑbāzā。“里”(lǐ)变读。〔例〕及至下了楼,出了门儿荡着车辙过去,一看,是座破栅栏门儿。进去,里头是腌里巴臜的两间头发铺。(儿613)

    81字 158
  • 腌臜

    ①脏,不洁净。〔例〕这水实在腌臜,怎么喝的下去!(红531)∣“还是个男的。抱过来我瞧瞧。”“大娘,腌臜得很,不看也罢。”(京847)②弄脏。〔例〕姑娘请别的屋里坐坐罢,我这里仔细腌臜了你这样知经济的人

    196字 106
  • 阿哥

    满族人对公子的通称;清代的皇子。“阿”(ā)变调。〔例〕统算起来,这事除了便宜了安龙媒这阿哥之外,这一群人那一个不是真心为我何玉凤的?我还合人家说甚么?(儿484)∣也不知是皇上不喜欢这些女人呢,还是皇

    208字 92
  • 阿玛

    满族人称父亲。“阿”(ā)变调。〔例〕单说善全,听见刚才这套话,不知道是那葫芦里的药,心里一想,必是阿玛受了委屈啦,可又不敢问。(额9)∣我阿玛跟我生了点儿闲气,现在不大好,您给瞧瞧。(老296)

    98字 113
  • 哎哟喝

    见下条“哎哟嗬”。

    9字 128