您现在的位置是:首页 > 词典 > 北京话

老头儿乐

分类:北京话498字

①一种厚实的布棉鞋。〔例〕北京有一种棉鞋叫做“老头乐”,又名“棉花篓”,以全胜鞋店的产品最著名。(的352)∣我觉得跟想像中的平民作家对不上号了,还觉得老舍就该穿西服拄文明棍儿。直到后来有一次在他家中见他身穿长袍,脚蹬老头乐棉鞋,才觉得这样更对路。(晚94.5.5)∣家里给我买了双小孩穿的“老头乐”,纳帮千层底。我穿着在雪地里踢毽,踢球,玩老鹰捉小鸡,一冬天下来那布底居然没透水!(晚97.9.2)②一种竹制的痒痒挠儿。〔例〕我家至今还存着出自他手的一把“老头儿乐”,那把上开了槽,中间嵌着一颗可滚动的绣球和两条活灵活现的小龙。(学96.4.52)∣他知道这些老人家老了, ......     (共498字)    [阅读本文]>>

其他相关分类

推荐内容

  • 腌里巴臜

    肮脏,不洁净。也读ālɑbāzā。“里”(lǐ)变读。〔例〕及至下了楼,出了门儿荡着车辙过去,一看,是座破栅栏门儿。进去,里头是腌里巴臜的两间头发铺。(儿613)

    81字 158
  • 腌臜

    ①脏,不洁净。〔例〕这水实在腌臜,怎么喝的下去!(红531)∣“还是个男的。抱过来我瞧瞧。”“大娘,腌臜得很,不看也罢。”(京847)②弄脏。〔例〕姑娘请别的屋里坐坐罢,我这里仔细腌臜了你这样知经济的人

    196字 106
  • 阿哥

    满族人对公子的通称;清代的皇子。“阿”(ā)变调。〔例〕统算起来,这事除了便宜了安龙媒这阿哥之外,这一群人那一个不是真心为我何玉凤的?我还合人家说甚么?(儿484)∣也不知是皇上不喜欢这些女人呢,还是皇

    208字 92
  • 阿玛

    满族人称父亲。“阿”(ā)变调。〔例〕单说善全,听见刚才这套话,不知道是那葫芦里的药,心里一想,必是阿玛受了委屈啦,可又不敢问。(额9)∣我阿玛跟我生了点儿闲气,现在不大好,您给瞧瞧。(老296)

    98字 112
  • 哎哟喝

    见下条“哎哟嗬”。

    9字 128