越南文译本《儒林外史》
越南文译本《儒林外史》由越南汉学家、翻译家潘武及汝成合作翻译,1961年4月由越南河内文学院文化出版社出版。这是根据1959年中国北京人民大学出版社的版本译出的,全书分为三册,为五十五回合译本。此译本书前所附译者撰写的《序言》分作《作者》、《作品的现实性》、《作品的民主思想》和《作品的艺术性》四个部分。《作品的现实性》部分有云:“对此儒生们丧失人格的百态,作者还塑造了一些下层人物的形象,而且不隐瞒自己对他们的好感,并把他们带进儒林的历史中去,把他们看成真儒。这一作法在文学作品中还是罕见的”。《作品的民主思想》部分有云:“吴敬梓描画了一幅清 ...... (共765字) [阅读本文]>>