您现在的位置是:首页 > 科普 > 汉化佛教法器服饰

6 巾

手巾是梵文Snatra-sataka的意译。义净《南海寄归内法传》卷二“衣食所须”条中说,据他在古代南亚次大陆所见,包括“充身六物”中“三衣”和坐具在内的,属于布类的僧人应备衣物是“十三资具”,也就是说,除了三衣以外,还有十种布片构成的物品。其中八种可以大致归入衣服系统,包括剃发衣、复疮疥衣、药资具衣等特殊用途的布片;还有两种则应归入手巾类,它们是拭身巾和拭面巾:

拭身巾是梵文Kayapronchana的意译,音译是“迦耶褒折娜”,相当于现代人所用的洗澡毛巾一类物品。

拭面巾是梵文Mukhapronchana的意译,音译是“木怯褒折娜”,相当于现代人所用的洗脸毛巾一类物品。

《翻译名义 ......     (共650字)    [阅读本文]>>

其他相关分类

推荐内容

  • 汉化佛教法器服饰

    2 三具足

    所谓“三具足”,就是香炉一具,烛台一对,花瓶一对。按种类为三,故称“三具足”;按个数为五,则称为“五具足”。这一整套摆在供桌之上。民间称为“五供”。应该说明,这样一套上供的供器是通用型的,或者说是“全民

    1333字 68
  • 汉化佛教法器服饰

    3 七宝与八吉祥

    七宝,是梵语Saptaratnani的意译。它有两种涵义:一种涵义是指佛国七种珍贵的珠宝金玉。其种类与用途,各经所说不一。今举四种有代表性的说法如下:《无量寿经》卷上:“其佛国土,自然七宝:金、银、琉璃

    3684字 80
  • 汉化佛教法器服饰

    9 拂尘

    拂尘,现代北方口语称为“蝇刷子”。是一种驱除蝇蚋的工具,相当于“马尾巴的功能”。其造型,一般为:细长的柄部,木制、竹制、藤制的常见,高级的有牙、犀、玉等质料的;和柄部相连接,如半个皮球状的束毛主轴底圈,

    549字 74
  • 汉化佛教法器服饰

    1 璎珞与华鬘

    璎珞是古代南亚次大陆的人们——特别是贵族——用来装饰身体的一大类首饰的梵文意译。追溯佛经中相对应的梵文原来的词语,大致有以下几个:Muktā-hāra,其中Muktā义为“珍珠”,hāra则有“成串”之

    3588字 57
  • 汉化佛教法器服饰

    3 数珠

    数珠,是梵文Pasaka-mala的意译,又译作念珠、佛珠等。音译“钵塞莫”。它是佛教徒念佛号或经咒时用以计数的工具。它是由璎珞和华鬘演变而来的。由佩戴在身上仅为庄严之用转为掐着计数,那是一转念就能悟出

    1327字 71