4.支彊梁接的佛典翻译
支彊梁接,也作支疆梁接。东吴时期,支彊梁接在交州翻译佛教经典。
隋费长房《历代三宝纪》卷五记载:“《法华三昧经》六卷,一本有‘正’字,祐云‘失译’。右一部六卷,高贵乡公世,甘露元年七月,外国沙门支疆梁接,魏言正无畏,于交州译,沙门道声笔受。祐云失译,房检乃见竺道祖《魏世录》及《始兴录》。若依交州及始兴录地,应入《吴录》。今据及《魏录》收附此。”[1]依据此说,甘露元年(256)七月,外国沙门支疆梁接在交州翻译出《法华三昧经》六卷,沙门道声笔受。费长房说,《法华三昧经》六卷被僧祐列入失译经中,而他通过翻检竺道祖《魏世录》及《始兴录》发现此经 ...... (共1154字) [阅读本文]>>