口述传播与非物质文化遗产
在《联合国教科文组织“口传非实物人文遗产杰作”国际荣衔公告》中,有一个专门的概念——oral heritage of humanity,香港中文大学吉兆申、雷竞璇把它翻译为“口传人文遗产”。它的内容包括:民俗及传统表现形式——诸如语言、口传文学、音乐、舞蹈、游戏、神话、仪式、风俗及工艺技能;文化空间——集中展演民俗及传统文化活动(如说书、仪式、集市、节日活动等)的场所,或定期举办活动(如每日的仪式、每年一度的游戏等)的地方。(郑培凯,2006:23)《公告》在对这个概念的表述中,明确指出了口传的人文遗产既包括口述的内容和形式,还包括口述活动的场所和环境。
正是因为如此,在将oral her ...... (共1756字) [阅读本文]>>