您现在的位置是:首页 > 科普 > 当代文学史料

“再解读”:文本分析与历史解构

分类:当代文学史料6718字

上世纪90年代以来,一种以经典重读为主要方法、被宽泛地称为“再解读”的研究思路,最先由海外的中国学者实践,逐渐在现、当代文学研究领域引起广泛注意。这种研究把西方上世纪60年代之后的各种文化理论——包括结构主义—后结构主义、精神分析、后殖民理论、后现代主义、女性主义、西方马克思主义等——引入当代文学研究实践中。借助于理论自身对语言或哲学再现性本质的越来越深、越来越系统化的怀疑”[1](P42),侧重探讨文学文本的结构方式、修辞特性和意识形态运作的轨迹,对于突破社会—历史—美学批评和“新批评”这种上世纪80年代“主流”批评样式,把文学研究推向更具体 ......     (共6718字)    [阅读本文]>>

推荐内容

  • 关于实施高等学校课程改革的决定 政务院

    (一)中华人民共和国的高等学校的宗旨,为根据中国人民政治协商会议共同纲领关于文化教育政策的规定,以理论与实际一致的教育方法,培养具有高度文化水平,掌握现代科学与技术的成就并全心全意为人民服务的高级建设

    1614字 77
  • 高等学校教材编写暂行办法 高教部

    一、中华人民共和国高等教育部、教育部(以下简称高等教育部、教育部)为了组织学校教师在学习苏联高等学校教材基础上,并结合中国实际情况,编写切合我国高等学校用的教材,以保证教学需要、提高教学质量,特制订本

    1199字 85
  • 《中国新文学史》教学大纲(初稿)

    中央教育部组织的文法学院各系课程改革小组中的“中国语文系小组”决定依照部定在1951年6月以前,把中文系每一课程草拟一个教学大纲,以便印发全国各校中国语文系。其中“中国新文学史”一课的教学大纲草拟工作

    5053字 89
  • 关于各高等学校组织翻译苏联教材制订计划时应注意的事项的指示 教育部

    为学习苏联先进科学技术经验,改革教学内容,提高教学质量,有计划有步骤地翻译苏联高等学校教材,已是刻不容缓的艰巨工作。我部拟统筹全国高等学校教材的编译工作。首先翻译一、二年级基础课的教材及某些必要及有条

    3139字 113
  • 关于组织交流高等学校教师编写的讲义的几项规定 高等教育部

    为了繁荣学术著作、丰富教学内容、提高教学质量、减轻教师各自编写讲义的负担,并为开展自编教科书创造有利条件,及时组织交流高等学校教师编写的讲义,具有重要的作用。为此,特作如下几项规定:一、各高等学校对本

    1292字 89