第一章 适用范围
适用范围这一章共包括6个条款,它们分别涉及适用条件(第1条)、《公约》适用的排除(第2条)、《公约》对混合合同的适用(第3条)、《公约》不涉及的法律问题(第4条)、对人身死亡或伤害责任的排除适用(第5条...查看详细>>
282字第1条 适用《公约》的条件
Article1(1)ThisConventionappliestocontractsofsaleofgoodsbetweenpartieswhoseplacesofbusinessareindiffe...查看详细>>
5531字第2条 《公约》适用的排除
Article2ThisConventiondoesnotapplytosales:(a)ofgoodsboughtforpersonal,familyorhouseholduse,unlessthes...查看详细>>
8471字第3条 《公约》对于混合合同的适用
Article3(1)Contractsforthesupplyofgoodstobemanufacturedorproducedaretobeconsideredsalesunlesstheparty...查看详细>>
7548字第4条 《公约》不涉及的法律问题
Article4ThisConventiongovernsonlytheformationofthecontractofsaleandtherightsandobligationsoftheseller...查看详细>>
10991字第5条 对人身死亡或伤害责任的排除适用
Article5ThisConventiondoesnotapplytotheliabilityofthesellerfordeathorpersonalinjurycausedbythegoodsto...查看详细>>
2016字第6条 当事人通过约定而排除《公约》的适用
Article6ThepartiesmayexcludetheapplicationofthisConventionor,subjecttoarticle12,derogatefromorvarythe...查看详细>>
9196字第二章 总则
总则这一章共包括7个条款。它们分别涉及《公约》的解释原则(第7条)、一方当事人声明或其他行为的解释(第8条)、适用于合同的贸易惯例和习惯做法的效力(第9条)、营业地的认定(第10条)、国内法中有关合同形...查看详细>>
186字第7条 解释《公约》的原则
Article7(1)IntheinterpretationofthisConvention,regardistobehadtoitsinternationalcharacterandtotheneed...查看详细>>
5834字第8条 解释当事人声明和行为的规则
Article8(1)ForthepurposesofthisConventionstatementsmadebyandotherconductofapartyaretobeinterpretedacc...查看详细>>
6392字